Bibliografie
Publiek van bijbelvertalingen in de middeleeuwse Lage Landen: leken, semireligieuzen, religieuzen en clerici. In: . De Bijbel in de Lage Landen. Elf eeuwen van vertalen. Heerenveen: Royal Jongbloed; 2015. pp. 64-65. .
De Noord-Nederlandse vertaling van het Nieuwe Testament (eind veertiende eeuw). In: . De Bijbel in de Lage Landen. Elf eeuwen van vertalen. Heerenveen: Royal Jongbloed; 2015. pp. 165-176. .
De Hernse Bijbel (ca. 1350-ca. 1400). In: . De Bijbel in de Lage Landen. Elf eeuwen van vertalen. Heerenveen: Royal Jongbloed; 2015. pp. 125-150. .
De Noordnederlandse historiebijbel: Verhaal en moraal in bijbelse (en wereldlijke) geschiedenis. In: . Middelnederlandse bijbelvertalingen. Hilversum: Verloren; 2007. pp. 59-75. .
Middelnederlandse bewerkingen van het passieverhaal: Van informatiebron tot meditatietekst. In: . Middelnederlandse bijbelvertalingen. Hilversum: Verloren; 2007. pp. 147-157. .
Apocalyps: Het laatste boek. In: . Middelnederlandse bijbelvertalingen. Hilversum: Verloren; 2007. pp. 159-168. .
De Historiebijbel van 1361: Leken en bijbellectuur in de veertiende eeuw. In: . Middelnederlandse bijbelvertalingen. Hilversum: Verloren; 2007. pp. 49-58. .
De Zuidnederlandse vertaling van de vier evangeliën: "Diet dede verstont se qualec". In: . Middelnederlandse bijbelvertalingen. Hilversum: Verloren; 2007. pp. 117-129. .
Hooglied: Verlokkend, maar gevaarlijk. In: . Middelnederlandse bijbelvertalingen. Hilversum: Verloren; 2007. pp. 87-116. .