{\rtf1\ansi\deff0\deftab360

{\fonttbl
{\f0\fswiss\fcharset0 Arial}
{\f1\froman\fcharset0 Times New Roman}
{\f2\fswiss\fcharset0 Verdana}
{\f3\froman\fcharset2 Symbol}
}

{\colortbl;
\red0\green0\blue0;
}

{\info
{\author Biblio 7.x}{\operator }{\title Biblio RTF Export}}

\f1\fs24
\paperw11907\paperh16839
\pgncont\pgndec\pgnstarts1\pgnrestart
Biesheuvel, I.  (2024).  Jacob van Maerlant. Der Naturen Bloeme. Uit het Middelnederlands vertaald (p. 288). Zutphen: Walburg Pers.\par \par Biesheuvel, I., Hamburger, J. F., & Scheepsma, W..  (2008).  Peter Damian's Sermon 63 on John the Evangelist in Middle Dutch. With an Edition of Ms. Sint-Truiden, Instituut voor Franciscaanse Geschiedenis, a21, f. 53vb-63rb. Ons Geestelijk Erf, 79(3), 225-251.\par \par Biesheuvel, I.  (2005).  Die pelgrimage vander menscheliker creaturen. Een studie naar overlevering en vertaal- en bewerkingstechniek van de Middelnederlandse vertalingen van de P\'e8lerinage de vie humain (1330-1331) van Guillaume de Digulleville met een kritische editie van handsc. Middeleeuwse studies en bronnen (Vol. 89, p. 511). Hilversum: Verloren.\par \par Biesheuvel, I.  (2004).  Middelnederlandse pelgrimages, hoever en waarheen? Een verkenning. In P.  de Wilde, van Gijsen, A., Mortelmans, J., & Stoop, P. (Red.), Op reis met Memoria (Vol. 81, pp. 37-49). Hilversum: Verloren.\par \par Biesheuvel, I.  (1999).  Gesta Frisonum, een Oudfries kroniekje in Codex Furmerius. It Beaken, 61, 145-167.\par \par }