Bibliografie
Exporteer 21 resultaten:
Auteur Titel Type [ Jaar
Filters: Auteur is Hollander, August den [Alle filters opschonen]
. (2021).
De Hernse Bijbel (ca. 1350-ca. 1400). In , De Bijbel in de Lage Landen. Elf eeuwen van vertalen (pp. 125-150). Heerenveen: Royal Jongbloed.
. (2015). De Noord-Nederlandse vertaling van het Nieuwe Testament (eind veertiende eeuw). In , De Bijbel in de Lage Landen. Elf eeuwen van vertalen (pp. 165-176). Heerenveen: Royal Jongbloed.
. (2015). Publiek van bijbelvertalingen in de middeleeuwse Lage Landen: leken, semireligieuzen, religieuzen en clerici. In , De Bijbel in de Lage Landen. Elf eeuwen van vertalen (pp. 64-65). Heerenveen: Royal Jongbloed.
. (2015). Apocalyps: Het laatste boek. In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 159-168). Hilversum: Verloren.
. (2007). Bijbelstof op rijm: "Som so vielt in goeden lande. Dat brochte vrucht menegherande". In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 37-48). Hilversum: Verloren.
. (2007). De bijbelvertaling in Middelnederlandse epistel- en evangeliepreken: "Wat wi verstaen bi deser". In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 169-177). Hilversum: Verloren.
. (2007). De Historiebijbel van 1361: Leken en bijbellectuur in de veertiende eeuw. In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 49-58). Hilversum: Verloren.
. (2007). De Noordnederlandse historiebijbel: Verhaal en moraal in bijbelse (en wereldlijke) geschiedenis. In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 59-75). Hilversum: Verloren.
. (2007). De Noordnederlandse vertaling van het Nieuwe Testament: Het paradijs in een kloostercel. In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 131-145). Hilversum: Verloren.
. (2007). De Zuidnederlandse vertaling van de vier evangeliën: "Diet dede verstont se qualec". In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 117-129). Hilversum: Verloren.
. (2007). Hooglied: Verlokkend, maar gevaarlijk. In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 87-116). Hilversum: Verloren.
. (2007). Middelnederlandse bewerkingen van het passieverhaal: Van informatiebron tot meditatietekst. In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 147-157). Hilversum: Verloren.
. (2007). Middelnederlandse Levens van Jezus: "Uuten .iiii. ewangelisten ene evangelie ghemaect". In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 179-190). Hilversum: Verloren.
. (2007). Middelnederlandse Levens van Jezus: "Uuten .iiii. ewangelisten ene evangelie ghemaect". In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 179-190). Hilversum: Verloren.
. (2007). Middelnederlandse psaltervertalingen: "Het is nergens voor nodig om veel meer boeken dan het psalter te bestuderen". In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 77-86). Hilversum: Verloren.
. (2007). Overlevering van Middelnederlandse bijbelvertalingen, 1250 - 1500: Het boek der boeken. In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 13-23). Hilversum: Verloren.
. (2007). Verluchting in bijbelhandschriften: Bijbelvoorstellingen in een middeleeuws jasje. In , Middelnederlandse bijbelvertalingen (Vol. 102, pp. 25-35). Hilversum: Verloren.
. (2007). Het Luikse 'Leven van Jezus'. Een Nederlandse evangeliënharmonie uit de dertiende eeuw. Queeste, 6(2), 99-111.
. (1999). . (1999).