Bibliografie

Exporteer 7400 resultaten:
[ Auteur(Asc)] Titel Type Jaar
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
D
Devaux, J. (2023). L’historiographie hainuyère à la fin du moyen âge (XIV e XV e siècles). In P. Desmette (Red.), Historiens et chroniqueurs du Hainaut du moyen âge à nos jours (Vol. 1-2, Vol. 1, pp. 47-59). Brussel-Mons: Archives de l’État-Hannonia.
Deutz, H. (1992). Norbert von Xanten bei Propst Richer im Regularkanonikerstift Klosterrath. Analecta Praemonstratensia, 68(1-2), 5-16.
Deutz, H., & Weinfurter, S.. (1993). Consuetudines canonicorum regularium Rodenses. Die Lebensordnung des Regularkanonikerstiftes Klosterrath. Fontes Christiani (Vol. 11, p. 352+240). Freiburg im Breisgau: Herder.
Deutinger, R. (2019). Die ursprüngliche Gestalt der Annales Lobienses. Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters, 75(2), 587-603.
Detournay, S. (2023). Une collégiale au cœur d’une tradition musicale séculaire. In J. - M. Cauchies (Red.), Soignies. Histoire d’une ville (pp. 155-162). Soignies: Cercle royal d’histoire et d’archéologie du canton de Soignies.
Dethier, E. (2006). Le bétail de saint Monon de Nassogne. In A. Neuberg (Red.), Bestiaire d'Ardenne. Les animaux dans l'imaginaire: Des Gallo-Romains à nos jours (pp. 211-212). Bastogne: Musée en Piconrue.
Desportes, P. (1998). Diocèse de Reims. Fasti Ecclesiae Gallicanae (Vol. 3, p. 678). Tunrhout: Brepols.
Desportes, P., & Millet, H.. (1996). Diocèse d'Amiens. Fasti Ecclesiae Gallicanae (Vol. 1, p. 272). Turnhout: Brepols.
Desplenter, Y. (2008). Al aertrijc segt lofsanc. Middelnederlandse vertalingen van Latijnse hymnen en sequensen. Studies van het gebied van de oudere Nederlandse letterkunde (Vol. 7, p. 1083). Gent: Koninklijke Academie voor Nederlands Taal- en letterkunde.
Desplenter, Y. (2023). Jan van Leeuwen, Johannes Tauler, Their Writings, and Their Connections. The Fourteenth-Century Brabant and Rhinelandic Mystical Traditions as Textual Community. In C. van den Haven, Desplenter, Y., Jr, J. A. Parente, & Bloemendal, J. (Red.), Literature without Frontiers. Transnational Perspectives on Premodern Literature in the Low Countries, 1200-1800 (pp. 197-222). Brill: Leiden.
Desplenter, Y. (2015). Publiek van bijbelvertalingen in de middeleeuwse Lage Landen: leken, semireligieuzen, religieuzen en clerici. In P. Gillaerts, Bloemen, H., Desplenter, Y., François, W., & den Hollander, A. (Red.), De Bijbel in de Lage Landen. Elf eeuwen van vertalen (pp. 64-65). Heerenveen: Royal Jongbloed.
Desplenter, Y. (2018). Het getijdenboek in het Nederlands. In A. Dlabačová & Hofman, R. (Red.), De Moderne Devotie. Spiritualiteit en cultuur vanaf de late Middeleeuwen (pp. 92-95). Zwolle: Wbooks.

Pagina's