Bibliografie
Literary Style as Cultural Code. A Case Study of the Early Ruusbroec Translations by Willem Jordaens and Geert Grote. In: . De letter levend maken. Opstellen aangeboden aan Guido de Baere bij zijn zeventigste verjaardag. Leuven: Peeters; 2010. pp. 525-558. .
Een berijmde brief over het volmaakte leven. In: . De letter levend maken. Opstellen aangeboden aan Guido de Baere bij zijn zeventigste verjaardag. Leuven: Peeters; 2010. pp. 629-653. .
Hadewijchs laatste vers (Lied 45, vs. 40). In: . De letter levend maken. Opstellen aangeboden aan Guido de Baere bij zijn zeventigste verjaardag. Leuven: Peeters; 2010. pp. 655-663. .
Het 19de lied van Hadewijch: het lied van de orewoed. In: . De letter levend maken. Opstellen aangeboden aan Guido de Baere bij zijn zeventigste verjaardag. Leuven: Peeters; 2010. pp. 597-627. .
Een nuttelijc boec den kerstenen menschen (ca. 1400). Heilsgeschiedenis voor beginners. In: . De letter levend maken. Opstellen aangeboden aan Guido de Baere bij zijn zeventigste verjaardag. Leuven: Peeters; 2010. pp. 265-284. .
Schrijven pro pretio in Jericho. In: . De letter levend maken. Opstellen aangeboden aan Guido de Baere bij zijn zeventigste verjaardag. Leuven: Peeters; 2010. pp. 559-578. .
The Three Births of Christ and the Christmas Liturgy in The Temple of Our Soul, The Evangelical Pearl and the Arnhem Mystical Sermons. Ons Geestelijk Erf. 2010;81(1):121-137. .
Was Hadewijch a Beguine or a Cistercian ? An Annotated Hypothesis. Cîteaux. Commentarii cistercienses. 2004;55:47-63. .