Contains the keyword Vertaling
De oorkonden van de abdij Kloosterrade 1108-1300. Werken uitgegeven door Koninklijk Limburgs Geschied- en Oudheidkundig Genootschap. Roermond: Koninklijk Limburgs Geschied- en Oudheidkundig Genootschap; 2024. .
Jacob van Maerlant. Der Naturen Bloeme. Uit het Middelnederlands vertaald. Zutphen: Walburg Pers; 2024. p. 288. .
Hariulf’s History of St Riquier. Manchester Medieval Sources. Manchester: Manchester University Press; 2024. p. 320. .
The Medieval Clergy, 800-1250. A Sourcebook. Mediaeval Sources in Translation. Turnhout: Brepols; 2024. p. 536. .
The Sisterbook of Master Geert’s House, Deventer. The Lives and Spirituality of the Sisters, c. 1390-c. 1460. Medieval Women. Texts and Contexts. Turnhout: Brepols; 2024. p. 352. .
Een Utrechtse almanak uit de Late Middeleeuwen. Tekstuitgave en vertaling van Codex W2 (Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel (Nedersaksen), Cod. Guelf. 18.2 Aug. 4). Artesliteratuur in de Nederlanden. Hilversum: Verloren; 2024. p. 208. .
Testament van Anselm Adornes (1470). In: . Een hemels Jeruzalem in Brugge. Het Adornesdomein en de Jeruzalemkapel. Veurne: Hannibal; 2024. pp. 275-293. .
Walter, Archdeacon of Thérouanne, The Life of Count Charles of Flanders, The Life of Lord John, Bishop of Thérouanne, and Related Works. Corpus Christianorum in Translation. Turnhout: Brepols; 2023. p. 276.
Bruno, de ideale aartsbisschop van Keulen (925-966). In: . Duizend jaar geleden. Verhalen over Nederland in de tiende en elfde eeuw. Hilversum: Verloren; 2023. pp. 33-35. .
Synode van Worms: de bisschop van Utrecht kiest partij in de Investituurstrijd (1076). In: . Duizend jaar geleden. Verhalen over Nederland in de tiende en elfde eeuw. Hilversum: Verloren; 2023. p. 106. .